Translation of "cadavere di" in English


How to use "cadavere di" in sentences:

tutti i loro guerrieri andarono a prelevare il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figli e li portarono in Iabes; seppellirono le loro ossa sotto la quercia in Iabes, quindi digiunarono per sette giorni
They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
Poi Abramo si staccò dal cadavere di lei e parlò agli Hittiti
And Abraham stood up from before his dead, and spake unto the sons of Heth, saying,
Due ore fa, è stato trovato il cadavere di Sarah Ann Connor, 35 anni...
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann Connor was pronounced dead...
4 anni fa stava esaminando il cadavere di un agente in un tunnel della metropolitana.
four years ago, he was working the body of a cop they'd found shot in a subway tunnel.
Finiscono un cadavere di cento chili in circa otto minuti.
They will go through a body that weighs 200 pounds in about eight minutes.
Vai sul posto, arresta e interroga chi vuoi, ma l'ultima cosa che vogliamo è il cadavere di un bambino mutante al notiziario delle sei.
William, you enter, you detain, you question, but the last thing we need to see is the body of a mutant kid on the six o'clock news.
Oggi, il cadavere di Jimmy Hoffa è stato scoperto in un prato vicino ad un centro di addestramento cani di Buffalo.
The body of Jimmy Hoffa was uncovered in a field today outside a canine training centre in Buffalo, New York.
Io non ho sentito del ritrovamento di un cadavere di un tizio e voi?
I don't remember hearing anything about any guy's body being found.
Qui era tracciato il cadavere di Vladimir Neski con il gesso.
There was a chalk outline here, around the body of Vladimir Neski.
E già che ci sei, domandati se vale la pena morire per il cadavere di quella puttana.
And while you're at it, ask yourself if that corpse of a slut is worth dying for.
Due ragazzi hanno trovato il cadavere di una donna ad Algiers Point.
Well, a couple of kids found a woman face down in the waters off Algiers Point.
Il cadavere di mio padre e' ancora caldo.
My father's body isn't even cold yet.
Quando troveranno il cadavere di Linda Washington, il DNA di chi troveranno?
When they find Linda Washington's corpse, guess whose DNA's gonna be all over it?
9:37 e il cadavere di Izebel sarà, nel campo d’Izreel, come letame sulla superficie del suolo, in guisa che non si potrà dire: Questa è Izebel".
9:37 and the body of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.
Ha ridotto in cenere la casa della sua famiglia con il cadavere di suo fratello ancora all'interno.
She burned down her family home with her brother's dead body still inside.
12 e tutti gli uomini valorosi si levarono, presero il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figliuoli, e li portarono a Jabes; seppellirono le loro ossa sotto alla tamerice di Jabes, e digiunarono per sette giorni.
12 They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.
Ora torna di corso all'obitorio e occupati del cadavere di Freddy Denton.
Scoot on back to the mortuary and take care of Freddy Denton's corpse.
Piu' tardi, dopo le indagini della polizia e i media... io, Carrie e Luke abbiamo ricevuto via e-mail... una foto di una videocamera di un cellulare... di noi che scarichiamo il cadavere di Susan.
Later, after all the police-grilling and media stuff, Carrie, Luke and I get emailed a camera phone photo of us dumping Susan's body.
Mi portarono il cadavere di tuo nonno quando mori', lo sapevi?
They brought me your grandfather's body when he died.
Stavi davanti al cadavere di Cassy Boyle, in quel campo, e ti sei descritto.
You stood over Cassie Boyle's body in that field and you described yourself to me.
Gran maestro, tu hai esaminato il cadavere di re Joffrey.
Grand Maester, you examined King Joffrey's corpse.
"Il cadavere di Leila Anderssen, studentessa di architettura di interni al Brooklyn College, è stato ritrovato al cimitero di Greenwood.
Tuesday. The body of Leila Andresen a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College was found at Green-Wood Cemetery.
Un agente e' andato a casa sua, in seguito alla denuncia di violenza domestica e ha trovato il cadavere di suo marito.
An officer went to your house in response to the report of domestic violence. He found your husband's body.
Alcuni anni fa, una copia di questa foto e' stata lasciata sul cadavere di un mio socio.
Some years ago, a copy of this photo was left on the corpse of an associate of mine.
"Ieri mattina, 25 ottobre, alle 10:35, il cadavere di Jora Andreyev, di 8 anni, è stato ritrovato vicino ai binari ferroviari, a 1 chilometro a est di Vialki.
"Yesterday morning, 25th of October at 10:35, "the body of one Jora Andreyev, "8 years old,
Puntando i satelliti sull'Hab, invierò l'immagine del cadavere di Mark Watney al mondo.
The second we point the satellites at the HAB... I broadcast pictures... of Mark Watney's dead body to the world.
Il Congresso non ci rimborserà neanche una graffetta se il Washington Post pubblica il cadavere di un astronauta.
Congress won't reimburse us for a paper clip... if I put a dead astronaut on the front page... of the Washington Post.
Non sarà finita... fin quando non sarò in piedi sul cadavere di Coulson.
This isn't over till I'm standing over Coulson's dead body.
Non finche' non vedro' il cadavere di Adams.
Not until I see Adams' body.
Ho trovato il cadavere di Sid Shattuck, no?
I found Sid Shattuck's corpse, didn't I?
Abbiamo trovato il cadavere di Logan al vecchio magazzino dei Fell.
We found Logan's body by the old Fell warehouse.
La pistola di Paul e' stata ritrovata in mano al cadavere di Juan Diaz.
The gun was found by Paul Juan Diaz's hand end.
Il cadavere di uno spacciatore di 20 anni fa... non credo dispiacera' a nessuno.
The body of a drug dealer from 20 years ago? I don't think anyone would mind.
Era sul cadavere di mio fratello.
It was found on my brother's body.
Ieri notte abbiamo trovato il cadavere di sua moglie.
We found your wife's body last night. What?
Il cadavere di John Daggett e' stato trovato in un cassone.
Yeah. John Daggett's body was found in a dumpster an hour ago.
Lo Stato fissa una taglia sulla testa di un uomo, cerco quell'uomo, trovo quell'uomo, uccido quell'uomo, e dopo averlo ammazzato, porto il cadavere di quell'uomo alle autorita'.
The state places a bounty on a man's head. I track that man, I find that man, I kill that man. After I've killed him, I transport that man's corpse back to the authorities.
Lo hai strappato dal cadavere di un uomo che hai ucciso... o lo hai comprato perche' si intonasse con i tuoi bei vestiti?
Did you pull it from the neck of a corpse you made or did you buy it to match your fine clothes?
Sapevo che c'era qualcosa, ma l'ho capito solo vedendo il cadavere di Mary Robinson.
I knew it was something, but I didn't put it together till I saw Mary Robinson's body.
Bodaway e la sua banda saranno una minaccia per lei e per la sua famiglia fino a che non vedranno il cadavere di sua sorella.
Bodaway and his crew, they're going to be a threat to you and your family until they see your sister dead.
La Scientifica ha trovato impronte e sangue carbonizzato, e il cadavere di un membro del gruppo, nel bagagliaio di un auto bruciata.
CSU found prints and some carbonized blood, along with the body of a member of the ring, in the trunk of a burned-out car.
Gli altri con noi a cercare il cadavere di Beans.
The rest'll come with us to check on the body of Mr. Beans.
Karla mi ha detto che il capo si stava riprendendo e in qualche modo e' riuscito a manipolare il cadavere di Bob il fungo in una bizzarra storia di copertura che ha mantenuto il mio segreto un segreto.
Karla told me that the chief had come through just fine... and somehow managed to spin Fungus Bob's corpse... into a bizarre cover story that kept my secret a secret.
E il cadavere di Gezabele nella campagna sarà come letame, perché non si possa dire: Questa è Gezabele
And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; so that they shall not say, This is Jezebel.
1.1110761165619s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?